TRANSATLANTIC. Gregory Corso – Dar N-am Nevoie de Bunătate

 

 

Gregory Corso

Dar N-am Nevoie de Bunătate

 

1

Le-am cunoscut pe infirmierele bizare ale Bunătății,

le-am văzut sărutându-i pe bolnavi, îngrijindu-i pe cei bătrâni,

dăruind bomboane nebunilor!

le-am urmărit nopți întregi, sumbre, triste,

Împingând scaunele cu rotile pe malul mării!

I-am cunoscut pe pontificii rotofei ai Bunătății,

pe bătrâna mărunțică, cu părul cărunt,

pe preotul cartierului,

pe celebrul poet,

pe mamă,

I-am cunoscut pe toți!

I-am privit toată noaptea, posomorâți și triști,

lipind afișele milosteniei

pe stâlpii aspri ai disperării.

 

2

Am cunoscut Însăși Bunătatea Atotputernică!

Am stat la picioarele Ei albe, curate,

câștigându-i încrederea!

Nu am vorbit despre nimic rău,

Numai că într-o noapte am fost chinuit de acele infirmiere ciudate,

de pontifii aceia grași,

Micuța bătrână a trecut într-o mașină cu ținte peste capul meu!

Preotul mi-a despicat stomacul, și-a vârât mâinile în măruntaiele mele,

și mi-a strigat: –Unde-ți este sufletul? Unde este sufletul tău!–

Celebrul poet m-a ridicat

și m-a aruncat pe fereastră!

Mama m-a abandonat!

Am alergat la Bunătate, am dat năvală în camera ei,

Și-am profanat!

cu un cuțit i-am făcut mii de răni,

și le-am umplut cu mizerie!

Am cărat-o în spate, departe, ca un demon

pe drumul pietruit, întunecat!

Maidanezii schelăiau! Pisicile alergau! Toate ferestrele închise!

Am cărat-o zece etaje pe scări!

Am aruncat-o pe podeaua camerei mele mici,

și îngenunchind lângă Ea, am plâns. Am plâns.

 

3

Dar ce este Bunătatea? Am ucis Bunătatea,

dar ce este?

Ești bun pentru că duci o viață făcând lucruri bune.

Sfântul Francisc a fost bun.

Proprietarul este bun.

Un baston este bun.

Pot spune că oamenii care stau prin parcuri sunt mai buni?

 

Gregory (Nunzio) Corso (1930-2001), poet american, unul dintre membrii generației Beat, alături de Jack Kerouac, Allen Ginsberg și William Burroughs.  S-a născut la New York într-o familie de emigranți italieni.  Mama lui l-a abandonat pe când avea doar un an, mutându-se înapoi în Italia.  După unsprezece ani în care a trecut prin diverse case de asistență maternală s-a mutat înapoi în casa tatălui său, recent recăsătorit.  La 16 ani a fost condamnat (pentru furt) la 3 ani de închisoare, timp în care a citit literatură clasică și a început să scrie poezii.  La eliberarea din închisoare l-a întâlnit pe Allen Ginsbert care l-a inițiat în poezia experimentală.  Prima colecție de poezii i-a apărut în 1950 prin contribuția studenților de la Harvard în publicația Harvard Advocate, urmată de al doilea volum de poezii, „The Vestal Lady on Brattle and Other Poems”.  În 1956 s-a mutat la San Francisco și a colaborat cu Gensberg și Jack Kerouac, devenind unul dintre figurile centrale ale mișcării Beat Generation.  Între 1957-1958 Corso a locuit la Paris, unde a scris multe dintre poeziile care vor fi incluse în volumul  Gasoline. Între 1970-1974 Corso a lucrat la manuscrisul unui volum “Who Am I Who I Am” care i-a fost furat.  Nu a mai publicat nimic semnificativ până în 1981, când i-a apărut volumul “Herald of the Autochthonic Spirit”.  A fost căstorit de trei ori și a avut cinci copii.

 

 

Gregory Corso

But I Do Not Need Kindness

 

1
I have known the strange nurses of Kindness,
I have seen them kiss the sick, attend the old,
give candy to the mad!
I have watched them, all night, dark and sad,
rolling wheelchairs by the sea!
I have known the fat pontiffs of Kindness,
the little old grey-haired lady,
the neighborhood priest,
the famous poet,
the mother,
I have known them all!
I have watched them, at night, dark and sad,
pasting posters of mercy
on the stark posts of despair.

2
I have known Almighty Kindness Herself!
I have sat beside Her pure white feet,
gaining Her confidence!
We spoke of nothing unkind,
but one night I was tormented by those strange nurses,
those fat pontiffs,
The little old lady rode a spiked car over my head!
The priest cut open my stomach, put his hands in me,
and cried:–Where’s your soul? Where’s your soul!–
The famous poet picked me up
and threw me out of the window!
The mother abandoned me!
I ran to Kindness, broke into Her chamber,
and profaned!
with an unnamable knife I gave Her a thousand wounds,
and inflicted them with filth!
I carried Her away, on my back, like a ghoul!
down the cobble-stoned night!
Dogs howled! Cats fled! All windows closed!
I carried Her ten flights of stairs!
Dropped Her on the floor of my small room,
and kneeling beside Her, I wept. I wept.

3
But what is Kindness? I have killed Kindness,
but what is it?
You are kind because you live a kind life.
St. Francis was kind.
The landlord is kind.
A cane is kind.
Can I say people, sitting in parks, are kinder?

 

 

 

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *