F. Scott Fitzgerald, „Marele Gatsby” (1)

Duminică dimineaţa, când răsuna dangătul clopotelor din bisericile înşirate de a lungul ţărmului, lumea şi metresa ei, soarele, reveneau la reşedinţa lui Gatsby, scânteind cu voioşie pe pajiştea din jurul casei.

— E contrabandist, ziceau tinerele doamne învârtindu se printre cocteilurile şi florile lui. În trecut, cică a omorât un om care aflase că e nepotul lui von Hindenburg şi văr de al doilea cu diavolul. Dă mi şi mei un trandafir, scumpo, şi mai toarnă mi un strop în paharul de cristal de acolo.

Într un rând, mi am notat în mersul trenurilor, în spaţiile libere, numele celor care au tras la Gatsby în vara aceea. E un mers al trenurilor vechi, cu marginile roase de acum, pe care scria : „Valabil începând cu data de 5 iulie 1922“, însă numele cenuşii sunt încă lizibile, iar ele vă pot ajuta să vă formaţi o impresie mai exactă decât generalităţile pe care vi le pot oferi eu despre cei ce acceptau ospitalitatea lui Gatsby, aducându i omagiul subtil de a nu şti absolut nimic despre el.

no images were found


Din East Egg veneau familiile Chester Becker şi Leech, un tip pe nume Bunsen, pe care l
cunoşteam de la Yale, şi doctorul Webster Civet, cel care s a înecat vara trecută undeva în Maine. La fel şi familiile Hornbeam, Willie Voltaire şi un întreg clan cu numele de Blackbuck, ai cărui membri se adunau întotdeauna într un colţ şi umblau cu nasul pe sus, ca nişte ţapi, dacă se apropia cineva de ei. Plus familiile Ismay şi Chrystie (sau, mai degrabă, Hubert Auerbach şi soţia domnului Chrystie) şi Edgar Beaver, care cică ar fi albit subit, într o după amiază de iarnă, absolut fără nici un motiv.
Din câte îmi amintesc, Clarence Endive era tot din East Egg. A venit o singură dată, purta o pereche albă de pantaloni bufanţi, până la genunchi, şi s a încăierat în grădină cu un vagabond pe care îl chema Etty. De mai departe, din Long Island, veneau familiile Cheadle şi O. R. P. Schraeder, apoi Stonewall Jackson Abram din Georgia, precum şi familiile Fishguard şi Ripley Snell. Snell a venit cu trei zile înainte de a fi închis şi era atât de beat, prăbuşit pe aleea de pietriş, încât soţia lui Ulysses Sweet a trecut cu maşina peste mâna lui dreaptă. Printre oaspeţi se numărau şi familia Dancy, şi S. B. Whitebait, care era sărit bine de şaizeci de ani, Maurice A. Flink, familia Hammerhead şi Beluga – importatorul de tutun – cu fiicele lui cu tot.
Din West Egg veneau familiile Pole şi Mulready, Cecil Roebuck şi Cecil Schoen, senatorul Gulick şi Newton Orchid, care controla casa de producţie Films Par Excellence, precum şi Eckhaust şi Clyde Cohen, Don S. Schwartze (juniorul) şi Arthur McCarty, cu toţii legaţi într un fel sau altul de lumea filmului. \

F. Scott Fitzgerald
Marele Gatsby
Traducere din limba engleză de George Volceanov
Editura Polirom, 2013

Erau apoi familiile Catlip şi Bemberg, plus G. Earl Maldoon, fratele acelui Maldoon care avea să şi strângă de gât nevasta. Veneau şi Da Fontano, promotorul de evenimente, Ed Legros şi James B. („Poşircă“) Ferret, şi familia De Jong, şi Ernest Lilly – ăştia veneau să joace cărţi pe bani şi, când Ferret ieşea să se plimbe în grădină, însemna că e lefter, iar a doua zi valoarea acţiunilor de la Associated Traction o să înregistreze creşteri.
Un tip pe nume Klipspringer venea atât de des şi rămânea timp atât de îndelungat, încât ajunsese să fie poreclit „locatarul“ – mă ndoiesc să fi avut o altă locuinţă. Dintre cei cu legături în lumea teatrului veneau Gus Waize şi Horace O’Donovan, Lester Meyer, George Duckweed şi Francis Bull. Tot din New York veneau şi soţii Chrome, Backhysson şi Dennicker, Russel Betty şi familiile Corrigan şi Kelleher, Dewar şi Scully, S. W. Belcher şi soţii Smirke, tinerii Quinn, astăzi divorţaţi, precum şi Henry L. Palmetto, care s a sinucis aruncându se în faţa unei garnituri de metrou în Times Square.

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *