TRANSATLANTIC. Jane Hirshfield – O aromă de cedru

 

Jane Hirshfield

O aromă de cedru

 

 

Chiar și acum,

După atâtea decenii,

Îmi spăl fața cu apă rece —

 

 

Nu datorită disciplinei,

nici a memoriei,

nici a palmei rece ca gheața, care te trezește,

 

ci pentru exercițiul

preferinței

de-a face nedoritul dorit.

 

 

 

Jane Hirshfield (n. 1953) este o cunoscută poetă, eseistă, editoare și traducătoare americană, autoare a nouă volume de poezii și două colecții de eseuri, finalistă a PEN USA – premiul pentru poezie precum și al premiului National Book Critics Award. Hirshfield a editat și a tradus în colaborare cu alți traducători patru cărți de poezie:  The Ink Dark Moon:  Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan (1990); Women in Praise of the Sacred: Forty-Three Centuries of Spiritual Poetry by Women (1994); Mirabai: Ecstatic Poems (2004) și The Heart of Hiku (2011).   În 2012 Hirshfield a fost aleasă Cancelar al Academiei Poeților Americani, iar din anul 2019 este membră a Academiei Americane de Artă și Știință. Dintre cele mai recente volume de poezie ale sale, amintim: Ledger (2020), The Beauty (2015) și Come, Thief (2011).

 

 

Jane Hirshfield

A Cedary Fragrance

 

Even now,

decades after,

I wash my face with cold water —

 

Not for discipline,

nor memory,

nor the icy, awakening slap,

 

but to practice

choosing

to make the unwanted wanted.

 

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *