Jane Hirshfield
Arborele
Este o nebunie
să lași un vlăstar de sequoia
să crească lângă o casă.
Chiar și în viața asta-
singura –
va trebui să alegi.
Acea stare calmă,
aceasta îngrămădeală de oale și cărți —
Deja primele vârfuri de ramuri îți ating fereastra.
Molcomă, lină, imensitatea se deschide în fața ta.
Jane Hirshfield (n. 1953) este o cunoscută poetă, eseistă, editoare și traducătoare americană, autoare a nouă volume de poezii și două colecții de eseuri, finalistă a PEN USA – premiul pentru poezie precum și al premiului National Book Critics Award. Hirshfield a editat și a tradus în colaborare cu alți traducători patru cărți de poezie: The Ink Dark Moon: Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan (1990); Women in Praise of the Sacred: Forty-Three Centuries of Spiritual Poetry by Women (1994); Mirabai: Ecstatic Poems (2004) și The Heart of Hiku (2011). În 2012 Hirshfield a fost aleasă Cancelar al Academiei Poeților Americani, iar din anul 2019 este membră a Academiei Americane de Artă și Știință. Dintre cele mai recente volume de poezie ale sale, amintim: Ledger (2020), The Beauty (2015) și Come, Thief (2011).
Jane Hirshfield
Tree
It is foolish
to let a young redwood
grow next to a house.
Even in this
one lifetime,
you will have to choose.
That great calm being,
this clutter of soup pots and books—
Already the first branch-tips brush at the window.
Softly, calmly, immensity taps at your life.