TRANSATLANTIC. W.S. Merwin – În Același Timp

W. S. Merwin

În Același Timp

 

În timp ce noi vorbim

alte mii de limbaje ascultă

fără să spună nimic

 

în timp ce închidem o ușă

stoluri de păsări zboară prin iernile

luminii fără sfârșit

 

în timp ce ne semnăm numele

cei mai mulți dintre noi

renunță

 

și nu vor răspunde vreodată

W. S. Merwin (William Stanley Merwin, 30 septembrie, 1927 – 15 martie, 2019), poet american, autor a peste 50 de volume de poezie și proză, traducător, câștigător al premiului Pulizer pentru Poezie în două rânduri, 1971 și 2009. În 2010 Librăria Congresului American l-a numit al șaptesprezecelea poet laureat.   După ce a absolvit cursurile facultății Princeton s-a căsătorit cu Dorothy Ferry și s-au mutat în Spania.  În Spania a întâlnit-o pe viitoarea soție, Dido Milroy, cu care a locuit în Londra  până la divorț, în 1970. A urmat o a treia căsătorie cu Paula Dunaway în 1983. Au locuit împreuna în Hawaii.  Merwin a murit în somn, acasă, la 15 martie, 2019.  Pentru volumul său de poezii, „Migration: New and Selected Poems”, i-a fost acordat premiul Nation Book Award for Poetry.

 

W. S. Merwin

At The Same Time

 

While we talk
thousands of languages are listening
saying nothing

while we close a door
flocks of birds are flying through winters
of endless light

while we sign our names
more of us
lets go

and will never answer

 

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *