Ian McEwan – Operațiunea Sweet Tooth, (3)

— Prin urmare știi că lucrurile astea au în spate o lungă istorie. DSI lucrează cu noi și cu MI6 de ani de zile, cultivând scriitori, ziare, editori. George Orwell, pe patul de moare, a înmânat DSI o listă cu treizeci și opt de tovarăși de drum comuniști. Iar DSI a contribuit la publicarea Fermei Animalelor în optsprezece limbi și a făcut o treabă grozavă și cu O mie nouă sute optzeci și patru. Și a ajutat la înființarea unor edituri extraordinare de a lungul anilor. Ai auzit de Background Books ? Era o firmă a DSI, finanțată prin Vot Secret. A publicat niște chestii superbe. Bertrand Russell, Guy Wint, Vic Feather. Dar în zilele astea…

A oftat și s a uitat la ceilalți. Am sesizat o nemulțumire comună.
— DSI și a pierdut busola. Prea multe idei proaste, prea legat de MI6 – de fapt, la conducere e unul care provine de acolo. Află de la mine că acolo, în Carlton House Terrace, e plin de fete drăguțe și harnice ca tine, iar când se anunță o vizită a unora de la MI6, un bou aleargă prin toate birourile, strigând „Toată lumea cu fața la perete !“. Poți să ți închipui așa ceva ? Pun pariu că fetele alea trag cu ochiul printre degete, hă ?
S a uitat în jur, ca și cum ar fi așteptat ceva. Ceilalți au chicotit, amabili.
— Așa că noi ne dorim un nou început. Ideea noastră e să ne concentrăm mai ales pe tineri scriitori, universitari și jurnaliști corespunzători, oameni la început de carieră, când au nevoie de sprijin financiar. De obicei, toți vor să scrie o carte și trebuie să ia o pauză de la slujba care i solicită prea mult. Și ne am gândit că ar fi interesant să avem un romancier pe listă…

Harry Tapp a intervenit, cu un entuziasm neobișnuit.
— E mai puțin greoi și mai, cum să zic, mai simpatic, mai distractiv. Mai spumos. Cineva care să poată stârni interesul presei.
Nutting a continuat.
— Cum îți plac chestiile astea, ne am gândit că ți ai dori să participi. Nu ne interesează declinul Occidentului, jos progresul sau alte pesimisme de astea la modă. Înțelegi ce vreau să zic ?

no images were found

Am dat din cap. Credeam că înțeleg.
— Partea ta va fi mai complicată. Știi la fel de bine ca mine că nu e simplu să deduci opiniile unui autor din romanele sale. De aia am încercat să găsim un scriitor care face și jurnalism. Căutăm pe cineva dispus să și dedice o clipă confraților lui din blocul estic supuși la tot felul de presiuni, să meargă acolo ca să ofere sprijin sau să le trimită cărți, să semneze petiții pentru scriitorii persecutați, să se lupte cu colegii săi marxiști mincinoși de aici, să nu se teamă să vorbească în public despre scriitorii aflați în pușcăriile din Cuba lui Castro. În general, să înoate împotriva curentului. E nevoie de curaj pentru așa ceva, domnișoară Frome.

Ian McEwan – Operațiunea Sweet Tooth
Traducere din limba engleză de Dan Croitoru
©Editura Polirom, Colecția „Biblioteca Polirom“, Seria ACTUAL, 2014

— Da, domnule. Adică, da.
— Mai ales când ești tânăr.
— Da.
— Libertatea de exprimare, libertatea de întrunire, drepturi prin lege, procesul democratic – lucruri pe care mulți intelectuali nu prea par să le aprecieze zilele astea.
— Nu.
— Trebuie să i susținem pe oamenii de bine.
— Da.

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *