O lectură impresionantă

Narine Abgarian – Viața e mai dreaptă decât moartea

(Ed. Humanitas fiction,2024)

            Lectura cății Narinei Abgarian, scriitoare născută în 1971 într-un sat din Armenia, Berd, aflat la granița dintre Armenia și Azerbaidjan, loc în care istoria a schimbat totul datorită cumplitului război, impresionează profund. Bunicul autoarei a fost supraviețuitor al gencidului armenian.

            Colecția de 31 de povestiri scurte, care se leagă într-un fel una de alta, sunt scrise într-un stil simplu și direct. Narațiunea abundă în tragedii de război cu oameni care, deși victime ale suferințelor și despărțirilor brutale și inevitabile, compensează tragediile ale căror victime sunt, nu prin violență sau dorință de răzbunare, ci prin bunătatea, grija ce și-o poartă unii altora și puterea de sacrificiu.

            Toate cele 31 de scurte povestiri ,care, una lângă alta, constituie un întreg, conțin în ele fie moartea cuiva apropiat, fie o distrugere completă a casei, fie altă durere Și totul, absolut totul, este suportat de oameni cu o resemnare totală, care se dovedește a fi mai puternică decât orice durere,. Și tocmai această resemnare – ca formă de înțelepciune – îi face pe oameni nu numai să reziste, dar să-și ajute aproapele în cele mai neașteptate și dificile momente fizice și sufletești.

            Titlul cărții o spune; „Viața este mai dreaptă decât moartea” și fiecare poveste, cât este ea de însângerată și tragică, conduce la ideea de a „reface îmbrățișările rupte”.

            Impresionant este și tonul calm, cald, iertător al povestirilor. Ororile descrise sunt oarecum diminuate prin înțelepciunea victimelor. Cum scrie Galina Iuzefovici pe coperta din spate, „Tonul neașteptat al acestei cărți – nu un cântec de luptă, ci un recviem al iertării – creează un efect terapeutic uluitor: pare că îngerul morții umbrește cu aripile lui pământul Berdului, crimele sunt iertate, nodurile se desfac, iar pe vechile morminte iarba înverzește din nou.”

            Scriitoarea a absolvit Universitatea de Lingvistică din Erevan, iar în 1993 s-a mutat la Moscova. A debutat în literatură în 2010 cu o carte pentru copii, pentru care i s-a decernat un mare premiu. Au urmat numeroase alte cărți medaliate cu prestigioase premii. În 2022 s-a mutat din Rusia în Armenia. Acum trăiește în Germania.

            Ioana Pârvulescu declară: „Prin volumul Viața e mai dreaptă decât moartea, literatura contemporană s-a îmbogățit cu o voce atât de puternică, încât ar trebui să se audă în toată lumea.”

            Nu pot să închei prezentarea fără a menționa excelenta traducere din limba rusă a cărții făcută de Luana SchiduAceeași talentată și experimentată traducătoare a povestirilor Ludmilei Ulițkaia ne-a transportat acum cu mare măiestrie în lumea satului armean descris volum.

            Ilustrațiile cărții – mici desene care apar la începutul fiecăreia din povestiri – sunt executate de Sona Abgarian, sora mai mică a autoarei, completează firul narațiunii cu farmec și discreție.

            Iată o carte de o mare și tulburătoare frumusețe care hrănește, mângâie, vindecă.

______________________

Notă: Fragment apărut în rev. Leviathan 1/2026

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *