Nicholas Reynolds: Aventurile secrete ale lui Ernest Hemingway (4)

Observând publicarea cărții Across the River and into the Trees, spionii sovietici de la Washington au decupat multe dintre recenziile care l înfuriau pe Hemingway și le au trimis
la Moscova la începutul lui octombrie 1950 – probabil cu scopul de a actualiza dosarul „Argo“/Hemingway. Dacă au citit cartea, au ratat pasajul despre cât de mult îi plăceau lui Cantwell/Hemingway rușii. În schimb, au raportat la Moscova că „se spune despre el că a aderat la [tabăra] troțkistă“ și că „a atacat … Uniunea Sovietică în articolele și pamfletele sale“.

Nimic din acestea nu era câtuși de puțin adevărat. De când asasinul NKVD ului îl ucisese pe rivalul lui Stalin, Troțki, în Mexic în 1940, troțkiștii mai existau doar în imaginarul colectiv al NKVD ului și chiar cuvântul era o etichetă atotcuprinzătoare pentru dușmanii regimului.
(Același lucru era adevărat cu privire la cuvântul „comunist“ pentru mulți americani la vremea respectivă.) Etichetarea lui Hemingway ca troțkist era un mod de a diminua interesul
față de scriitor pentru totdeauna. Dacă cineva din NKVD s a mai gândit la Hemingway după 1950, nimeni nu a consemnat acest lucru. Nu există dovezi că NKVD ul avea de gând să reia legătura cu el vreodată sau că s a mai întâlnit vreodată cu un alt spion sovietic în persoană. Însă amintirile spionului scriitor despre Spania, despre NKVD și despre FBI nu aveau să dispară niciodată.

Nicholas Reynolds
Scriitor, marinar, soldat, spion. Aventurile secrete ale lui Ernest Hemingway, 1935–1961
Traducere de Carmen Tauwinkl
Humanitas, 2021; colecția Istorie

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *