Mercè Rodoreda: Oglinda spartă

O casă splendidă, o grădină imensă  și plină de vrajă, un iaz straniu. Locașul, de vis, al unei familii din Barcelona inceputului de veac. Fiecare in parte și toate-mpreună – loc al curiei și-al suferinței, al inocenței și vinovației, al strălucirii și degradării umane ș, mai presus de toate, al singurătății și-al morții.

Oglinda spartă este caracterizată pe scurt de către editor ca fiind ”romanul unei familii, al iubirii și-al absenței ei.” S-ar putea spune și că este un roman despre aparențe și lupta de a le păstra in fața oamenilor. Scurgerea timpului și istoria le vor șterge, până la urmă.

Traducere din catalană de Jana Balacciu Matei

Lumea catalană este puţin cunoscută în România ca spaţiu aparte în interiorul culturii europene, chiar dacă există astăzi milioane de români îndrăgostiţi de Barcelona, capitala catalanităţii, şi de emblema ei – Sagrada Família.
Vitregiile istorice, care au marcat destinul limbii catalane şi, implicit, al literaturii, din sec. 17 până în epoca franchistă, nu au putut însă înfrânge nici aspiraţia spre frumos, nici forţa creatoare a catalanilor.

Literatura lor, care îşi are întemeietorul în unul din marii filozofi şi mistici medievali europeni, Ramon Llull (sec. XIII-XIV), numără scriitori de primă mărime, mulţi cu un renume consolidat în Europa Occidentală. Iniţiată în 1998, cu peste 43 de titluri apărute până în prezent, colecţia „Biblioteca de Cultură Catalană” oferă cititorilor din România autori şi opere reprezentative.

-Editura Meronia, colecția ”Biblioteca de cultură catalană”

 

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *