TRANSATLANTIC. Miriam Levine – Mai gravă, mai tristă

 

Miriam Levine

Mai gravă, mai tristă

 

Tot ce-i luminos se va întuneca,

ziua de azi, steaua aceea, râul acesta,

micuța cunună a florilor de mure

lăsând loc trupurilor persistente

vocea băiatului mai gravă, mai tristă

cerul nostru, norul pufos,

frunza și umbra frunzei

pasărea și cântecul păsării. E târziu,

în noapte. N-am terminat cu iubirea.

 

Miriam Levine (n. 1939) poetă și prozatoare americană, autoare a cinci volume de poezie, a unui volum de memorii („Devotion”), și a unui roman („In Peterson”), desemnată Poet Laureat al orașului Arlington, Massachusetts, Profesor Universitar, coordinatoarea  Departamentului de Limbă și Literatură Engleză al Universității Framingham State University.  Printre cele mai cunoscute volume de poezie semnate Miriam Levine, menționăm „Saving Daylight” și „The Dark Opens”, volum care i-a adus premiul Autumn House Poetry Prize. Levine are, de asemenea, un doctorat în Literatura britanică, obținut la Tufts University.  Locuiește în New Hampshire și Florida.

 

 

Miriam Levine

Deeper, Darker

 

 

Everything bright will darken,

this day, that star, this river,

little frill of the blackberry flowers

giving way to insistent bodies,

the boy’s voice deeper, darker

our sky, the swelling cloud,

leaf and the shadow of the leaf,

bird and the bird’s cry.  It’s late,

at night.  We’re not done with love.

 

 

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *