Deși scris cu italice și majusculă, titlul nu se referă la capodopera lui Vincenzo Bellini pe care o păstrăm totuși pentru o viitoare purificare duminicală, ci este substantivul latin de la care se trag o serie de termeni precum normă, a norma, normativ, normalitate și, în mod cert dorința de a avea o Românie normală. În principiu de înțeles opțiunea nu doar ca deviză electorală, ci și ca deziderat al oricărui cetățean onest (la nivel mediu, desigur și nu absolut).
Lucrurile nu sunt însă tocmai simple, pentru că nu ne dă voie etimologia, căreia trebuie să-i facem față dacă vrem să fim credibili și nu papagali în campanie. Mai precis, oricât de tentantă normalitatea, dacă îi urmărim înțelesurile, constatăm că poate oferi surprize.
În primul rând normalitatea presupune, obligă chiar la ordine, disciplină prin norme clare și respectate precum într-o construcție menită să dureze, fie și pentru faptul că termenul în discuție, i. e. norma îl întâlnim întâi la marele Vitruvius cu sensul exact de echer, apoi regulă, normă, model; la Cicero întâlnim formularea indubitabilă vitam ad certam rationis normam dirigere, adică conducându-și viața după anumite reguli impuse de rațiune. Dacă mai adăugăm că verbul normare înseamnă a fixa cu echerul, iar adverbul normaliter înseamnă în mod normal adică făcut cu echerul, în linie dreaptă, iar adjectivul care ne interesează cel mai mult e normalis e, de unde normal, – ă, constatăm că ne aflăm în fața unei probe istorice de ordonare la maxim, ceea ce, sincer scriind, e cert că îi sperie pe mulți, presupunând că normatorul intenționează să-și împlinească planul (post)electoral.
Privind înapoi cu… detașare și ceva cunoștințe de istorie a Patriei, aflăm că am mai avut normatori, adică doritori de Patrie normală, adică normată, desigur feluriți în funcție de vremuri; de regulă, ca să nu scriu de normă, au fost aclamați de popor inițial, pentru ca apoi s-o sfârșească, unii, regretabil, dar nu regretați de aclamanții deveniți reclamanți, ca dictatori.
Spre pildă Ștefan cel Mare (și sfânt, după unii) a încercat o normalizare a Moldovei, dar printr-o normare aflată sub semnul scurtării de capete, căci era „mânios și de grabă a vărsa sânge nevinovat”, adică al celor nesupuși; deci nu prea putem vorbi de echilibrul… echerului. Totuși, pare că Țara era normală pentru vremurile acelea, dar nu de durată căci, ne spune același Le(p)topiseț boieresc al vremii, ajuns la senila bătrânețe, după ce mai normează câțiva adversari ai normalității, Domnul îi lasă vorbă fiului său, cam debil comparativ cu genitorul, să închine Țara la turci pentru că sunt cei mai de cuvânt. Deducem că normalitatea nu poate fi lăsată moștenire urmașilor urmașilor noștri în veacul vecilor, fiind o frumoasă realizare de moment că de epocă e mult spus.

Mai problematici au fost însă normatorii vremurilor mai noi, apropiate nouă; că ne place sau nu, e total irelevant dar au existat și continuă să fie mulți cetățeni români convinși de faptul că mareșalul Ion Antonescu și președintele Nicolae Ceaușescu au fost adevărații normatori ai României, încercând să o ducă spre normalitate, spre statutul de Țară normală; asta pentru că fiecare vede lucrurile în funcție de cum i-a mers la vremea respectivă. Repet: nu contează dacă suntem de acord cu ei sau nu.
De remarcat însă că, normatori cu adevărat sau nu, sfârșitul celor doi, la perete, ne indică faptul că a dori să normalizezi cu sau fără echer o țară întreagă e o eroare pentru care poporul nu te iartă, începând cu cei din jurul tău. Linia dreaptă pe care o presupune normalitatea, deci Țara normală, nu și-o dorește (aproape) nimeni la noi; un distins (în felul său) jurist îmi spunea odinioară că legea (aș spune „echerul” care respectat generează normalul) e o barieră: cetățeanul onest și prost merge drept până în fața ei unde se oprește, șmecherul sare peste ea, iar cel inteligent o ocolește. Dacă ne gândim că în general toți conducătorii noștri erau de părere că „suntem un popor inteligent și harnic”, putem deduce relația majoritară cu bariera.
Dar să nu uităm perfecțiunea romană de la care am pornit: există întotdeauna și reversul: verbul normare înseamnă și a potrivi după… nu ni se spune ce sau cine, deci și după propriul interes, cu „echerul” propriu. În acest caz, dorința de a avea o Patrie normală, corespunzând găștii circumstanțiale, devine credibilă, fără a mai apărea riscul ajungerii cu spatele la perete.
Dan Negrescu
n. 5 iulie 1953, Timişoara.
Prozator, eseist, traducător. Studii: Liceul nr.6 Timişoara, Facultatea de Filologie, Secţia română-latină, Universitatea din Timişoara (1976). Profesii şi locuri de muncă: profesor, Liceul Agro-Industrial Timişoara (1976-1985); profesor, liceul Industrial nr.7 Timişoara şi la Liceul Maghiar din Timişoara (1985-1990); inspector şcolar pentru limbile română şi latină, la Inspectoratul Şcolar Judeţean Timiş (ianuarie-septembrie 1990); profesor universitar doctor, şeful Catedrei de limbi clasice la Facultatea de Litere a Universităţii de Vest din Timişoara (începând din 1996). Colaborează la: „Orizont, „Altarul Banatului, „Ariergarda", „Renaşterea Bănăţeană. Paralela 45", „Analele Universităţii din Timişoara", „Studii de literatură română şi comparată", „Signum" (Dresda), „Lumea liberă" (New York) etc.
PUBLICAȚII:
Volume:
Cărţi de autor
Cultură şi civilizaţie latină în cuvinte, PAIDEIA, Bucureşti, 1996, ISBN 973-9131-45-0.
Literatură latină. Autori creştini, PAIDEIA, Bucureşti, 1996 ISBN 973-9131-476.
De la Troia la Tusculum, PAIDEIA, Bucureşti, 1998, ISBN 973-9393-039.
Tatăl, fiul şi spiritul uman, PAIDEIA, Bucureşti, 1999, ISBN 973-9368-72-7.
Dan Negrescu, Radu Motica, Lexicon juridic latin - român, Lumina Lex, Bucureşti, 2001, ISBN 973-588-359-7.
Apostolica et Patristica, Editura Universităţii de Vest, Timişoara, 2002, ISBN 973-8433-00-2.
Patristica perennia. Părinţi de limbă latină, Editura Universităţii de Vest Timişoara, 2004, ISBN 973-8433-50-9.
Dan Negrescu, Radu Motica, Lexicon juridic latin-român, ediţia a II-a revăzută şi adăugită, Universul juridic, Bucureşti, 2012, ISBN 978-973-127-750-9. 202 (101) p.
Patristica perennia aucta, Părinţi de limbă latină şi scrierile lor, Editura Universităţii de Vest, Timişoara, 2012, ISBN 978-973-125-365-7. 293 p.
Terminologie latină. Ieri. Azi., Editura Universității de Vest din Timișoara, 2015, ISBN 978-073-125-461-6. 214 p.
Dan Negrescu, Dana Percec, Periplu prin malefic. Un eseu lucrat pe surse, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2017, 217 p., ISBN 978-973-125-531-6.
Dan Negrescu, Dana Percec, Excerpte veninoase și onirice. Eseu despre doi frați, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2018, 252 p.
Dan Negrescu, LECȚIE ROMANĂ, prefață Cristian Pătrășconiu, postfață Dana Percec, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2018, 254 p. ISBN 978-973-125-601-6.
Dan Negrescu, VIA ROMANA, praeverbum Dana Percec, postverbum Cristian Pătrășconiu, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2019, 256 p. ISBN 978-973-125-678-8.
Dan Negrescu, LEGISTUL CUVINTELOR, praeverbum Dana Percec (Lecția cercului sau de la formă la cuvântul rostit), pp. 9-16, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2020, 186 p., ISBN 978-973-125-811-9.
Dan Negrescu, Dana Percec, Quinta medievală, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2021, vol.I 371 p., ISBN 978-973-125-832-4. Vol. II, 258 p., ISBN 978-973-125-833-1.
Dan Negrescu, Patristica perennia aucta. Părinți de limbă latină și scrierile lor, ediția a II-a, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2021, 268. P. ISBN 978-973-125-868-3.
Traduceri
Pico della Mirandola, Raţionamente sau 900 de teze. Despre demnitatea omului, traducere şi note de Dan Negrescu, studiu introd. de Gheorghe Vlăduţescu, Editura Ştiinţifică, Bucureşti, 1991, ISBN 973-44-0014-2.
Spinoza, Tratat despre îndreptarea intelectului, traducere şi note de Dan Negrescu, prefaţă de Viorel Colţescu, Editura De Vest, Timişoara, 1992, ISBN 973-36-0125-X.
Augustin, Soliloquia şi Sermones, studiu introductiv, traducere şi note de Dan Negrescu, Editura de Vest Timişoara, 1992, ISBN 973-36-0161-6.
Pierre Abelard, Etica, traducere şi note de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1994, ISBN 973-9131-05-0.
Sfântul Ambrozie, Imnuri, traducere şi introducere de lect. dr. Dan Negrescu, în Sfântul Ambrozie. Scrieri, partea a II-a, Editura Institutului Biblic şi de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, Bucureşti 1994, ISBN 973-912-28-3.
Descartes, Expunere despre metodă, traducere din limba latină şi note lexicale de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1995, ISBN 973-9131-37-9.
Heloise şi Abelard, Autoportrete epistolare, introducere, traducere din limba latină şi note de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1995, ISBN 973-9131-35-2.
Toma d’Aquino, Despre Fiinţă şi Esenţă, traducere, note şi biografie de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1995, ISBN 973-9131-36-0.
Sfântul Ieronim, Despre bărbaţii iluştri şi alte scrieri, introduceri, traduceri şi note de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1997, ISBN 973-9131-74-3.
Sfântul Ieronim, Dialog împotriva luciferienilor, introd., trad. şi note de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1999, ISBN 973-9368-45-x.
Sfântul Ieronim, Pilduitoare vieţi de eremiţi, Studiu introductiv, introduceri şi traduceri de Dan Negrescu, Paideia, Bucureşti, 2006.
Sfântul Ieronim, Apologie şi rânduială, studii introductive, traduceri şi note de Dan Negrescu, Paideia, Bucureşti, 2008.
Carmina Burana, traducere din latină Dan Negrescu, Paideia, 2009.
Fericitul Ieronim, Epistole, volumul I, Părinţi şi scriitori bisericeşti, Ed. BASILICA a Patriarhiei Române, Bucureşti, 2013, Traduceri de Dan Nicolae Negrescu,..., p. 43-50, 93-95, 156-205, 205-208, 208-210, 214-216, 260-263, 275-277, 282-285. (75p.), ISBN 978-606-8495-46-0.
Heloise și Abelard, Dincolo de epistole, introducere, traducere din limba latină și note de Dan Negrescu, Editura Universității de Vest din Timișoara, 2016, ISBN 978-973-125-511-8.
Clement Alexandrinul, Sf. Vasile cel Mare, Sf. Ioan Gură de Aur, Sf. Grigore Teologul Fericitul Ieronim, Fericitul Augustin, Scrieri cu tematică pedagogică, Basilica, București, 2016, trad. Dan Negrescu pp. 420-470., ISBN 978-606-29-0136-3.
Fericitul Ieronim, Epistole, Volumul al II-lea, Părinți și scriitori bisericești, Ed. BASILICA a Patriarhiei Române, București, 2018, traduceri de Dan Negrescu…, p. 146-157, 163-165, 187-192, 207-210, 258-269. (32 p.) ISBN 978-606-29-0289-6.
Publicaţii didactice
Texte latine din antichitatea creştină. Antologie de texte, Tipografia Universităţii de Vest din Timişoara, 1994.
Cultură şi civilizaţie latină în cuvinte, Tipografia Universităţii de Vest din Timişoara, 1995.
Literatură latină. Autori creştini. Curs, Tipografia Universităţii de Vest din Timişoara, 1995.
Invariante clasice în literatura română, Curs pentru masterat, Tipografia Universităţii de Vest din Timişoara, 2008.
Beletristică
Epistolar imperial, Editura Paideia, Bucureşti, 1998.
O mitologie timişoreană - MEHALA, Editura Marineasa, Timişoara, 1998.
Oameni, locuri, cai şi îngeri, Editura Marineasa, Timişoara 1999.
Do ut des. Breviar despre cerşit, Editura Marineasa, Timişoara 2000.
Însemnările Sfântului Renatus, Editura Marineasa, Timişoara, 2001.
Trilogie imperială, Editura Marineasa, Timişoara, 2002 (premiul Uniunii Scriitorilor din România, filiala Timişoara, 2003).
Raport despre starea na(ra)ţiunii, Editura Marineasa, Timişoara, 2003.
Oameni, locuri, cai şi îngeri, Ediţia a II-a cu trei poveşti noi, Marineasa, 2005 (apărut 2006)
Romanul lui Constantin, Marineasa, 2005 (apărut 2006).
TABLOU cu siguranţă, Marineasa, 2007.
TABLOU CU siguranţă şi înţelesuri, Marineasa, 2009.
Mehala din ceruri. O mitologie pentru cunoscători, Marineasa, 2010.
TABLOU (dintr-o expoziţie) CU SIGURANŢĂ şi înţelesuri, Editura Universităţii de Vest din Timişoara, 2013. 350 p.
ESEU despre pledoariile patristice ale răului, Eurostampa, Timișoara, 2015. ISBN 978-606-569-959-0. 78 p. 125-474-6.
Trilogie imperială, Precuvânt de Dana Percec, ediția a II-a revizuită, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2016. ISBN 978-973-125-501-9.
MEHALA. O poveste, cu o prefață de Otilia Hedeșan, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2017, 254 p., ISBN 978-973-125-533-0.
Prezent în antologii
Timişoara între paradigmă şi parabolă, ediţie de Eleonora Pascu, Editura Excelsior, 2001, p. 124-125 (Castanii paşei).
Pagini despre Banat, coordonatori Diana Dincă, Mihai Ciucur, Editura Marineasa, 2011, p. 253-258. (Toamna paşei din Mehala).
Centurion sau sutaș (?), în volumul 100. Gânduri și ipostaze. Editura Universității de Vest, Timișoara, 2018, p. 125-131.
Prezenţe în antologii: Timişoara între paradigmă şi parabolă,Timişoara, Editura Excelsior, 2001. Premii literare: Premiul pentru proză al Filialei Timişoara a Uniunii Scriitorilor din România (2003).