TRANSATLANTIC. Jack Gilbert – Caii în miezul nopții fără lună

 

Jack Gilbert

Caii în miezul nopții fără lună

 

Inima noastră orbecăiește într-o pădure întunecată.

Visul se zbate în cetatea necredinței.

Dar există muzică în noi. Speranța este lăsată în urmă

însă îngerul își reia zborul, iar noi suntem din nou purtați cu ea.

Vara, în timp ce dormim

zorile se ivesc încet, centimetru cu centimetru

ne vor însoți mai târziu

ca o frumusețe cu picioare lungi traversând

străzile murdare. Nu e nicio surpriză

că pericolul și suferința ne înconjoară.

Muzica e cea care ne uimește.

Caii sunt acolo, în lunca-ntunecată.

Știm asta pentru le simțim mirosul,

și îi putem auzi respirând.

Spiritul nostru perseverează

ca un om care trece cu greu

printr-o vale înghețată,

adulmecă deodată mireasma florilor,

înțelege că zăpada se topește

în vârful muntelui, pe partea nevăzută,

și știe că primăvara a sosit.

Jack Gilbert (1925-2012)  poet marcant al poeziei americane contemporane, născut în Pittsburgh, Pennsylvania, autor a cinci volume de poezie, câștigător al prestigiosului premiu literar Yale Younger Poets Prize în 1962 pentru “Views of Jeopardy”. A mai câștigat, printre alte premii pentru poezie, premiul Stanley Kunitz și a fost bursier al fundației Guggenheim. Gilbert, un poet cu totul aparte în peisajul literar american, nu a căutat să fie în lumina reflectoarelor, s-a retras în Europa, unde a locuit mai bine de 20 de ani.  Gilbert a fost, temporar, profesor la Universitatea Knoxville, Tennessee, studenții lui mărturisind că a fost cel mai extraordinar profesor pe care l-au avut.

 

Jack Gilbert

Horses at Midnight Without a Moon

 

Our heart wanders lost in the dark woods.

Our dream wrestles in the castle of doubt.

But there’s music in us. Hope is pushed down

but the angel flies up again taking us with her.

The summer mornings begin inch by inch

while we sleep, and walk with us later

as long-legged beauty through

the dirty streets. It is no surprise

that danger and suffering surround us.

What astonishes is the singing.

We know the horses are there in the dark

meadow because we can smell them,

can hear them breathing.

Our spirit persists like a man struggling

through the frozen valley

who suddenly smells flowers

and realizes the snow is melting

out of sight on top of the mountain,

knows that spring has begun.

 

 

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *