Se spune că există un (dumne)zeu al beţivilor, probabil Bacchus în variantă creştină, ceea ce e perfect plauzibil dacă avem în vedere maxima diligenţă, manifestată în primul rând de lege, faţă de cei ce-şi beau minţile şi caracterul. După cum am mai scris, furtul, crima, violul, orice formă de violenţă, devin pardonabile în faţa legii, europene mai cu seamă, dacă au fost săvârşite la „abureală”. Ce să mai spunem de cazurile în care o maşină se dă peste cap, ducând pasagerii pe lumea cealaltă, în timp ce şoferul alcoolizat scapă cu zgârieturi de care nu ştie când i-au apărut; e cazul clasic în care, până să ajungă în faţa legii (dacă ajunge!?), beţivul e evident în grija atotputernicului său.
În mod cert există însă şi un similar dumnezeu al politicienilor, iar acesta îşi ocroteşte nou-născuţii carpatini și nu numai, cum nu se poate mai evident.
Privind înapoi fără mânie, dar şi fără părtinire, spre a fi total tacitieni (sine ira et studio se voia Cornelius), constatăm satisfăptuiţi că Țara a trecut din nou la o etapă de dezvoltare economico-socială, proiectele naționale și locale fiind cu nemiluita; investiţiile din industrie au dinamizat practic întreaga economie; baza energetică a ţării – şi prin înmagazinări de gaz metan – a cunoscut o dezvoltare incontestabilă, prețurile idem; s-au dezvoltat în continuare industria uşoară şi cea alimentară; un ritm anual semnificativ a cunoscut producţia materialelor de construcţii şi implicit construcţia de case şi apartamente; mai greu dar s-a acordat atenţie dezvoltării, pe cât posibil, tuturor judeţelor; comerţul exterior a vizat prioritar ţările dezvoltate, în dorinţa de a se trece la o echilibrare prin dimensionarea importului la necesităţile reale; s-a exportat mai mult decât în perioada precedentă; retribuţia reală a crescut şi s-au mărit pensiile; evoluţia preţurilor a fost controlată; sume importante au fost alocate culturii, iar în învăţământ permanentele schimbări au dus la o ridicare a nivelului general de pregătire a tineretului, conform normelor din țările care îl atrag toamnă de toamnă; în fine, e evident că volumul mărfurilor de tot felul desfăcut către populaţie a crescut.
Neîndoielnic, e impresionant, dar toate aceste aspecte nu sunt din propaganda actualei (cât mai e…) sau fostei puteri, cum s-ar putea justificat crede la prima lectură, ci din raportul lui Nicolae Ceauşescu la al XIII-lea congres al P.C.R. (cine se preface a nu crede, adică tineret creţ la minte, civili cu memoria prescurtată et caeteri, să răsfoiască broşura apărută în 1984 la Editura Politică).
Dar, cum schimbarea domnilor e bucuria nebunilor, se adeverește că iarăși nihil novi sub sole. Aceleași obiective energice și energetice, mai puțin scumpirile actuale, dar existente și atunci, le aflăm și în ambițiosul document Directivele Congresului al XIII-lea al P.C.R. cu privire la dezvoltarea economico-socială a României… şi orientările de perspectivă până în anul 2000 (pentru neîncrezători sau amnezici a se vedea broşura apărută sub imperativul „Proletari din toate ţările, uniţi-vă!”, tot la Editura Politică; măcar numele editurii nu era o minciună).
Coroborând datele actualei opoziţii cu cele ale puterii de azi, constatăm cu uşurinţă că şi unele şi altele nici nu sunt atât populiste cât comuniste, până la identificare. Dar, dacă pe comunişti, de la un moment dat, (dumne)zeul politicii i-a părăsit (selectiv, desigur), actualilor le-a întins o consistentă mână de ajutor: CRIZA. Întâi cea pandemică, perfect conformă etimologiei termenului: ne luminează Seneca înțelesurile lui crisis: moment decisiv în evoluția unei maladii, deci termen medical; politic însă nici o promisiune nu mai poate fi respectată (presupunând că se dorea…), indiferent cât e de (in)credibilă, ci, dimpotrivă, trebuie să ne urmăm aleşii (minoritar) cu încredere căci ei ne vor scoate la liman(ul scârţâitor al Europei). Cum se termină însă o asemenea criză, același Seneca, politic și el, o sugerează prin următorul înțeles al lui crisis: schimbare decisivă. Deci: dacă nu se moare, de o parte sau alta, sau ambele (mai rar), evident că oricum Țara nu se prăbușește ci urmează o schimbare decisivă cu speranța (???) că va fi într-adevăr … schimbare. Perdanții trebuie să înțeleagă sensul crizei: dar nu o vor face niciodată, astfel că vor asigura perenitatea modelului clasic pe care l-am mai invocat; de data aceasta îl citez: Marcus Tullius Cicero, aflat pe val, în calitate de consul (altminteri foarte cult şi inteligent, dar atins de scrânteala puterii), credea plin de sine: „Cetăţeni, vedeţi astăzi salvate de foc şi sabie şi, aş zice chiar din ghearele destinului, păstrate pentru voi şi redate vouă, republica şi viaţa voastră a tuturor, bunurile, proprietăţile, soţiile şi copiii voştri… toate acestea graţie iubirii nemărginite a zeilor nemuritori faţă de voi şi datorită străduinţelor, chibzuinţei şi pericolelor la care m-am expus eu.”
Că lucrurile nu stăteau nicidecum astfel şi că minciuna, fie ea şi cu iz de providenţialitate, nu aduce nimic bun până la urmă, s-a dovedit curând: Statul roman nicidecum nu s-a prăbuşit, dimpotrivă, doar consulul Cicero şi-a pierdut capul (la propriu), rămânând un frumos simbol cultural şi amintire a unei catastrofe politice. Rămâne să cumpănim totuși ce alegem între criza politică și una biliară sau nervoasă mai ales că aceasta din urmă poate avea cauze politice.
Dan Negrescu
n. 5 iulie 1953, Timişoara.
Prozator, eseist, traducător. Studii: Liceul nr.6 Timişoara, Facultatea de Filologie, Secţia română-latină, Universitatea din Timişoara (1976). Profesii şi locuri de muncă: profesor, Liceul Agro-Industrial Timişoara (1976-1985); profesor, liceul Industrial nr.7 Timişoara şi la Liceul Maghiar din Timişoara (1985-1990); inspector şcolar pentru limbile română şi latină, la Inspectoratul Şcolar Judeţean Timiş (ianuarie-septembrie 1990); profesor universitar doctor, şeful Catedrei de limbi clasice la Facultatea de Litere a Universităţii de Vest din Timişoara (începând din 1996). Colaborează la: „Orizont, „Altarul Banatului, „Ariergarda", „Renaşterea Bănăţeană. Paralela 45", „Analele Universităţii din Timişoara", „Studii de literatură română şi comparată", „Signum" (Dresda), „Lumea liberă" (New York) etc.
PUBLICAȚII:
Volume:
Cărţi de autor
Cultură şi civilizaţie latină în cuvinte, PAIDEIA, Bucureşti, 1996, ISBN 973-9131-45-0.
Literatură latină. Autori creştini, PAIDEIA, Bucureşti, 1996 ISBN 973-9131-476.
De la Troia la Tusculum, PAIDEIA, Bucureşti, 1998, ISBN 973-9393-039.
Tatăl, fiul şi spiritul uman, PAIDEIA, Bucureşti, 1999, ISBN 973-9368-72-7.
Dan Negrescu, Radu Motica, Lexicon juridic latin - român, Lumina Lex, Bucureşti, 2001, ISBN 973-588-359-7.
Apostolica et Patristica, Editura Universităţii de Vest, Timişoara, 2002, ISBN 973-8433-00-2.
Patristica perennia. Părinţi de limbă latină, Editura Universităţii de Vest Timişoara, 2004, ISBN 973-8433-50-9.
Dan Negrescu, Radu Motica, Lexicon juridic latin-român, ediţia a II-a revăzută şi adăugită, Universul juridic, Bucureşti, 2012, ISBN 978-973-127-750-9. 202 (101) p.
Patristica perennia aucta, Părinţi de limbă latină şi scrierile lor, Editura Universităţii de Vest, Timişoara, 2012, ISBN 978-973-125-365-7. 293 p.
Terminologie latină. Ieri. Azi., Editura Universității de Vest din Timișoara, 2015, ISBN 978-073-125-461-6. 214 p.
Dan Negrescu, Dana Percec, Periplu prin malefic. Un eseu lucrat pe surse, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2017, 217 p., ISBN 978-973-125-531-6.
Dan Negrescu, Dana Percec, Excerpte veninoase și onirice. Eseu despre doi frați, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2018, 252 p.
Dan Negrescu, LECȚIE ROMANĂ, prefață Cristian Pătrășconiu, postfață Dana Percec, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2018, 254 p. ISBN 978-973-125-601-6.
Dan Negrescu, VIA ROMANA, praeverbum Dana Percec, postverbum Cristian Pătrășconiu, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2019, 256 p. ISBN 978-973-125-678-8.
Dan Negrescu, LEGISTUL CUVINTELOR, praeverbum Dana Percec (Lecția cercului sau de la formă la cuvântul rostit), pp. 9-16, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2020, 186 p., ISBN 978-973-125-811-9.
Dan Negrescu, Dana Percec, Quinta medievală, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2021, vol.I 371 p., ISBN 978-973-125-832-4. Vol. II, 258 p., ISBN 978-973-125-833-1.
Dan Negrescu, Patristica perennia aucta. Părinți de limbă latină și scrierile lor, ediția a II-a, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2021, 268. P. ISBN 978-973-125-868-3.
Traduceri
Pico della Mirandola, Raţionamente sau 900 de teze. Despre demnitatea omului, traducere şi note de Dan Negrescu, studiu introd. de Gheorghe Vlăduţescu, Editura Ştiinţifică, Bucureşti, 1991, ISBN 973-44-0014-2.
Spinoza, Tratat despre îndreptarea intelectului, traducere şi note de Dan Negrescu, prefaţă de Viorel Colţescu, Editura De Vest, Timişoara, 1992, ISBN 973-36-0125-X.
Augustin, Soliloquia şi Sermones, studiu introductiv, traducere şi note de Dan Negrescu, Editura de Vest Timişoara, 1992, ISBN 973-36-0161-6.
Pierre Abelard, Etica, traducere şi note de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1994, ISBN 973-9131-05-0.
Sfântul Ambrozie, Imnuri, traducere şi introducere de lect. dr. Dan Negrescu, în Sfântul Ambrozie. Scrieri, partea a II-a, Editura Institutului Biblic şi de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, Bucureşti 1994, ISBN 973-912-28-3.
Descartes, Expunere despre metodă, traducere din limba latină şi note lexicale de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1995, ISBN 973-9131-37-9.
Heloise şi Abelard, Autoportrete epistolare, introducere, traducere din limba latină şi note de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1995, ISBN 973-9131-35-2.
Toma d’Aquino, Despre Fiinţă şi Esenţă, traducere, note şi biografie de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1995, ISBN 973-9131-36-0.
Sfântul Ieronim, Despre bărbaţii iluştri şi alte scrieri, introduceri, traduceri şi note de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1997, ISBN 973-9131-74-3.
Sfântul Ieronim, Dialog împotriva luciferienilor, introd., trad. şi note de Dan Negrescu, PAIDEIA, Bucureşti, 1999, ISBN 973-9368-45-x.
Sfântul Ieronim, Pilduitoare vieţi de eremiţi, Studiu introductiv, introduceri şi traduceri de Dan Negrescu, Paideia, Bucureşti, 2006.
Sfântul Ieronim, Apologie şi rânduială, studii introductive, traduceri şi note de Dan Negrescu, Paideia, Bucureşti, 2008.
Carmina Burana, traducere din latină Dan Negrescu, Paideia, 2009.
Fericitul Ieronim, Epistole, volumul I, Părinţi şi scriitori bisericeşti, Ed. BASILICA a Patriarhiei Române, Bucureşti, 2013, Traduceri de Dan Nicolae Negrescu,..., p. 43-50, 93-95, 156-205, 205-208, 208-210, 214-216, 260-263, 275-277, 282-285. (75p.), ISBN 978-606-8495-46-0.
Heloise și Abelard, Dincolo de epistole, introducere, traducere din limba latină și note de Dan Negrescu, Editura Universității de Vest din Timișoara, 2016, ISBN 978-973-125-511-8.
Clement Alexandrinul, Sf. Vasile cel Mare, Sf. Ioan Gură de Aur, Sf. Grigore Teologul Fericitul Ieronim, Fericitul Augustin, Scrieri cu tematică pedagogică, Basilica, București, 2016, trad. Dan Negrescu pp. 420-470., ISBN 978-606-29-0136-3.
Fericitul Ieronim, Epistole, Volumul al II-lea, Părinți și scriitori bisericești, Ed. BASILICA a Patriarhiei Române, București, 2018, traduceri de Dan Negrescu…, p. 146-157, 163-165, 187-192, 207-210, 258-269. (32 p.) ISBN 978-606-29-0289-6.
Publicaţii didactice
Texte latine din antichitatea creştină. Antologie de texte, Tipografia Universităţii de Vest din Timişoara, 1994.
Cultură şi civilizaţie latină în cuvinte, Tipografia Universităţii de Vest din Timişoara, 1995.
Literatură latină. Autori creştini. Curs, Tipografia Universităţii de Vest din Timişoara, 1995.
Invariante clasice în literatura română, Curs pentru masterat, Tipografia Universităţii de Vest din Timişoara, 2008.
Beletristică
Epistolar imperial, Editura Paideia, Bucureşti, 1998.
O mitologie timişoreană - MEHALA, Editura Marineasa, Timişoara, 1998.
Oameni, locuri, cai şi îngeri, Editura Marineasa, Timişoara 1999.
Do ut des. Breviar despre cerşit, Editura Marineasa, Timişoara 2000.
Însemnările Sfântului Renatus, Editura Marineasa, Timişoara, 2001.
Trilogie imperială, Editura Marineasa, Timişoara, 2002 (premiul Uniunii Scriitorilor din România, filiala Timişoara, 2003).
Raport despre starea na(ra)ţiunii, Editura Marineasa, Timişoara, 2003.
Oameni, locuri, cai şi îngeri, Ediţia a II-a cu trei poveşti noi, Marineasa, 2005 (apărut 2006)
Romanul lui Constantin, Marineasa, 2005 (apărut 2006).
TABLOU cu siguranţă, Marineasa, 2007.
TABLOU CU siguranţă şi înţelesuri, Marineasa, 2009.
Mehala din ceruri. O mitologie pentru cunoscători, Marineasa, 2010.
TABLOU (dintr-o expoziţie) CU SIGURANŢĂ şi înţelesuri, Editura Universităţii de Vest din Timişoara, 2013. 350 p.
ESEU despre pledoariile patristice ale răului, Eurostampa, Timișoara, 2015. ISBN 978-606-569-959-0. 78 p. 125-474-6.
Trilogie imperială, Precuvânt de Dana Percec, ediția a II-a revizuită, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2016. ISBN 978-973-125-501-9.
MEHALA. O poveste, cu o prefață de Otilia Hedeșan, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2017, 254 p., ISBN 978-973-125-533-0.
Prezent în antologii
Timişoara între paradigmă şi parabolă, ediţie de Eleonora Pascu, Editura Excelsior, 2001, p. 124-125 (Castanii paşei).
Pagini despre Banat, coordonatori Diana Dincă, Mihai Ciucur, Editura Marineasa, 2011, p. 253-258. (Toamna paşei din Mehala).
Centurion sau sutaș (?), în volumul 100. Gânduri și ipostaze. Editura Universității de Vest, Timișoara, 2018, p. 125-131.
Prezenţe în antologii: Timişoara între paradigmă şi parabolă,Timişoara, Editura Excelsior, 2001. Premii literare: Premiul pentru proză al Filialei Timişoara a Uniunii Scriitorilor din România (2003).