Michael Burkard
Medaliile n-aduc nimic bun
Într-o lume ca asta, medaliile n-aduc nimic bun
Inima ploii
este în urma ta, iar tu nu te întorci niciodată.
Drumul este întotdeauna înainte, în lateral,
și tu, pur și simplu, continui
înainte, în lateral.
Când iubirea, sub greutatea ei, zdrobește
chipul pe care l-ai prețuit atâția ani
te întrebi „Cum e posibil…
Cum poate iubirea să nimicească?”
Marea se află la o distanță de cel puțin o mie de mile
Iar sinceritatea, sinceritatea,
nimeni nu știe cât de departe este sinceritatea.
Într-o lume ca asta, medaliile n-aduc nimic bun
Inima ploii
este în urma mea, iar eu nu mă întorc niciodată.
Michael Burkard (n. 1947) poet american, născut la Rome, New York, profesor universitar la Universitatea Syracuse, unde predă, la nivel de masterat, cursuri de scriere creativă, autor al volumelor de poezii „Envelope of Night” (2008), „My Secret Boat” (1990), „Entire Dilemma” (1998), „Unsleeping” (2001), etc. Cel mai recent volum publicat poartă titlul: Some Time în the Winter (2014).
Michael Burkard
Medals Do Not Good
Medals do not good in a world like this.
The heart of rain
is in back of you, and you never turn around.
The road is always in front, to the side,
and yet you simply continue
to the front, to the side.
When the weight of love crushes
the face you have cherished for many years
you ask “How can this be…
How can love crush?”
The sea is at least a thousand miles away.
And honesty, honesty,
no one knows how far away is honesty.
Medals do not good in a world like this.
The heart of rain
is in back of me, and I never turn.