TRANSATLANTIC. Raymond Antrobus

 

Raymond Antrobus

 

Tata nu m-a numit niciodată surd,

chiar dacă a văzut audiograma.

Îmi zicea: ești limitat,

Deci poți da mai tare volumul la televizor.

 

Nu voia să fie dur

Se gândea la colegul  lui

de școală, în Jamaica,

cel care a perforat timpanele altui băiat, cu creioanele

 

Tata nu l-a mai văzut în clasă.

Poate de asta se temea;

că surzii dispar, sunt luați pe sus

sângerând din urechi.

 

Raymond Antrobus (n. 1986), poet britanic  născut în partea de est a Londrei, din mamă britanică și tată jamaican,  câștigător al premiului Ted Hughes, Rathbones Folio & Sunday Time și desemnat ” Scriitorul Anului” de către Universitatea Warwick.  A crescut surd și a scris despre experiența lui din lumea fară sunete în volumul  de debut, “The Perseverance”, volum din care am selecționat poemul tradus.   În 2018 a obținut premiul  Geoffrey Dearmer al Poetry Society, din juriu făcând parte binecunoscutul poet Ocean Vuong.

 

Raymond Antrobus

 

My dad never called me deaf,

even when he saw the audiogram.

He’d say, you’re limited,

So you can turn the TV up.

 

He didn’t mean to be cruel.

He was thinking about his friend

at school in Jamaica who stabbed

another boy’s eardrums with pencils.

 

Dad never saw him in class again.

Maybe that’s what he was afraid of;

that the deaf disappear, get carried away

bleeding from their ears.

 

 

Lasa un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *