Vedeți în fotografie inscripția Deo Juvante pe care cei care s-au mai întîlnit cu limba latină o vor traduce Cu ajutorul lui Dumnezeu. Corect. Am fost de multe ori la Castellet, dar abia acum am zărit inscripția deasupra porții unei case care datează din 1622( și nu e declarată monument istoric ) Deviza îmi spunea ceva, știam că am mai văzut-o undeva, am făcut fotografia ca să pot verifica mai tîrziu despre ce e vorba. Și am aflat, cu ajutorul internetului: văzusem această deviză, de atîtea ori, pe stema Principatului Monaco (Principatu de Mu̍negu, după cum se spune în limba monegască). Apoi am văzut că deviza e destul de populară, a mai fost și a altora, personalități sau familii din istoria Franței.
Stema (blazonul) Monaco înfățișează doi călugări care țin o sabie în mînă și păzesc o coroană, o referință la faptul că, în 1297, François Grimaldi a cucerit micul principat intrînd în cetate, alături de cîțiva oameni ai săi, deghizați în călugări. Deci, « Deo Juvante » nu e o deviză aleasă la întîmplare.
Nu știu ce caută ea în Castellet, localitate din departamentul Var. Poate o fi vreo legătură, așa cum, de pildă, e o legătură între localitatea Baux de Provence (de unde vine numele bauxitei), biserica din pitoreasca localitate fiind ctitorită de familia Grimaldi. Da, de familia domnitoare în Monaco. Am cunoscut o familie Grimaldi (fără aere princiare) care are trei podgorii în Bandol. Iar AOP Bandol înconjoară cetatea Castellet. Poate se leagă, cumva.
Oricum, dacă aflu legătura între Castellet și Monaco, vă țin la curent.
PS Un bonus pentru iubitorii limbii latine. Formularea Deo Juvante este la ablativul absolut.